LC
Lectio Contexta

Vakiteny sy fandinihana isan’andro

Alatsinainy Fahavalo ambin'ny folo tsotra Mandavan-taona

Vakiteny voalohany

Bokin'i Jeremia 28,1-17.

Tamin'izany taona izany ihany, dia tamin'ny niandohan'ny nanjakan'i Sedesiasa, mpanjakan'i Jodà, tamin'ny taona fahefatra, volana fahadimy: niteny tamiko teo an-tranon'ny Tompo, teo anatrehan'ny mpisorona sy ny vahoaka rehetra Hananiasa, mpaminany, zanak'i Azora, avy any Gabaona, nanao hoe:
Izao no lazain'ny Tompon'ny tafika, Andriamanitr'Israely: Efa notapahako ny jiogan'ny mpanjakan'i Babilona.
Roa taona sisa, dia haveriko amin'ity fitoerana ity ny fanaka rehetra tao an-tranon'ny Tompo, nalain'i Nabokodonozora, mpanjakan'i Babilona, avy amin'ity fitoerana ity, ka nentiny ho any Babilona.
Ary hampodiko amin'ity fitoerana ity Jekoniasa, zanak'i Joakima, mpanjakan'i Jodà, mbamin'ny babo rehetra amin'i Jodà lasa tany Babilona, - teny marin'ny Tompo, - fa hotapahako ny jiogan'ny mpanjakan'i Babilona.
Ary Jeremia mpaminany namaly an'i Hananiasa, mpaminany, teo anatrehan'ny mpisorona sy teo anatrehan'ny vahoaka rehetra, izay tao an-tranon'ny Tompo;
ka hoy Jeremia mpaminany: Amena! Hataon'ny Tompo anie izany! Ho tanterahan'ny Tompo anie ny teny vao avy novinaninao, amin'ny famerenany avy any Babilona ny fanaky ny tranon'ny Tompo mbamin'ny babo rehetra, ho amin'ity fitoerana ity indray.
Kanefa kosa henoy izao teny holazaiko eto ho ren'ny sofinao sy ny sofin'ny vahoaka rehetra izao:
Ireo mpaminany teo alohanao sy talohako, hatramin'ny andro ela, dia efa naminany ady sy loza ary pesta, ho amin'ny tany maro amam-panjakana lehibe.
Ary izay mpaminany maminany fiadanana kosa, dia ny fahatanterahan'ny tenin'izany mpaminany izany no hahafantarana azy ho mpaminany tena nirahin'ny Tompo marina tokoa.
Tamin'izay, nalain'i Hananiasa mpaminany ny jioga teny am-bozon'i Jeremia mpaminany, ka notapahany.
Sady hoy Hananiasa, teo anatrehan'ny vahoaka rehetra: Izao no jiogan'i Nabokodonozora, mpanjakan'i Babilona, hiala eny am-bozon'ny firenena rehetra, raha afaka roa taona. Dia lasa niala Jeremia mpaminany.
Nony efa notapahan'i Hananiasa mpaminany ny jioga teny am-bozon'i Jeremia mpaminany, dia tonga tamin'i Jeremia, ny tenin'ny Tompo, nanao hoe:
Mandehana hianao, milazà amin'i Hananiasa hoe: Izao no lazain'ny Tompo: Jioga hazo no notapahanao, fa jioga vy kosa no nataonao hasolo azy.
Satria izao no lazain'ny Tompon'ny tafika, Andriamanitr'Israely: Asiako jioga vy ny vozon'ireo firenena rehetra ireo, mba hanekeny an'i Nabokodonozora, ka dia hanaiky azy izy ireo efa nomeko azy mbamin'ny biby any an-tsaha.
Dia hoy Jeremia mpaminany tamin'i Hananiasa mpaminany: Henoy, ry Hananiasa: Tsy nirahan'ny Tompo hianao, ka nataonao izay itokian'ity vahoaka ity amin'ny lainga.
Koa izao no lazain'ny Tompo: Indro esoriko tsy ho eto ambonin'ny tany hianao, ka amin'ity taona ity ihany, dia ho faty hianao, satria fiodinana amin'ny Tompo no notorinao.
Dia maty tamin'izany taona izany ihany, tamin'ny volana fahafito, Hananiasa mpaminany.

Salamo

Salamo 119(118),29.43.79.80.95.102.

Halaviro ny làlan'ny lainga aho, 
fa omeo ahy ny soa ao amin'ny lalànao.
Aza esorina amin'ny vavako, tsy hisy intsony, ny tenim-pahamarinana, fa ny didinao no antenaiko.
Aoka hitodika ho atý amiko izay matahotra anao, mbamin'izay mahalala ny fampianaranao.

Ny foko manontolo anie ho amin'ny lalànao, mba tsy ho menatra aho.
Miandry ahy ny ratsy fanahy mba hamono ahy: mihaino tsara ny fampianaranao aho.
Tsy mba miala amin'ny didinao aho, fa hianao no nampianatra ahy.

Evanjely

Evanjely Masin'i Jesoa Kristy nosoratan'i Md. Matio 14,22-36.

Dia nodidian'i Jesoa hiakatra an-tsambo kely niaraka tamin'izay ny mpianany, sy hita hialoha azy ambara-pandravany ny vahoaka;
ary rahefa nampirava ny vahoaka izy, dia niakatra tany an-tendrombohitra mba hivavaka manokana; ka nony alina ny andro, dia izy irery no teo.
Tamin'izay ny sambo kely dia nahilangilan'ny onjan-drano teny afovoan'ny ranomasina, fa nanoha rivotra.
Ary tamin'ny fiambenana fahefatra tamin'ny alina, dia nandeha teny ambonin'ny rano Jesoa ka nankeo amin'izy ireo.
Fa nony nahita azy nandeha teny ambony rano izy ireo, dia natahotra ka nanao hoe: Matoatoa io, sady niantsoantso izy noho ny tahony.
Niaraka tamin'izay dia niteny taminy Jesoa nanao hoe: Matokia, fa izaho ihany, ka aza matahotra.
Namaly Piera nanao hoe: Raha hianao ary; Tompo, asaovy hankeny aminao eny ambony rano aho. Avia, hoy izy.
Dia nidina avy eny an-tsambo Piera, ka nandeha teny ambony rano ho eny amin'i Jesoa.
Kanjo nony hitany fa nahery ny rivotra, dia natahotra izy; ary nony nanomboka nilentika izy dia niantso mafy nanao hoe: Tompo ô! vonjeo aho.
Niaraka tamin'izay naninji-tànana Jesoa, dia nandray azy, ka nanao taminy hoe: Ry kely finoana, nahoana no nisalasala hianao?
Ary rahefa niakatra teo an-tsambo izy ireo, dia nitsahatra ny rivotra.
Tamin'izay, ry zareo teo an-tsambo kely dia nanatona azy sy nitsaoka azy nanao hoe: Tena Zanak'Andriamanitra tokoa hianao.
Ary nony tafita ny rano izy ireo, dia tonga tany amin'ny tanin'i Genesareta;
ka nony nahafantatra azy ny mponina tao, dia nandefa iraka tamin'ny tany manodidina rehetra, ka nentin'ny olona teo aminy avokoa ny marary rehetra,
ary nangataka taminy izy ireo mba hanendry ny moron-tongotr'akanjony fotsiny ihany, dia sitrana avokoa izay rehetra nanendry.
Hanohy hiresaka ao amin'ny ChatGPT

Mampisokatra resaka vaovao miaraka amin'ireto lahatsoratra ireto.

Hafindra any amin'ny ChatGPT ny lahatsoratra amin'ny alalan'ny rohy. Aza mizara angon-drakitra manokana tsy tianao hozaraina.